Elena Sandoval Martín

 

Titular del despacho y Legal Manager de Linical Europe GmbH en Frankfurt/Meno

 

La abogada Elena Sandoval nació en Tenerife en 1974. Ostenta la doble nacionalidad española y alemana. Es abogada ejerciente colegiada en España y en Alemania, docente en la Volkshochschule de Frankfurt am Main donde imparte el curso "Introducción al Lenguaje Jurídico Español" y que compagina con el servicio de traducción e interpretación que presta. Por su formación y experiencia la interpretación español-alemán-español se centra principalmente en el ámbito judicial.

 

Elena Sandoval cursó sus estudios en un colegio alemán en España y en un colegio alemán en Alemania/Baviera, donde realizó la selectividad alemana (Abitur), examinándose en ese mismo año, a través de la Universidad Nacional de Educación a Distancia (UNED), de la selectividad española.

 

Comenzó sus estudios de derecho español en la Universidad Europea de Madrid (UEM) y posteriormente sus estudios de derecho alemán en Alemania en la Universität Konstanz (Universidad de Constanza), en la cual cursó todos los cursos académicos de la licenciatura de Derecho. Durante sus estudios de derecho en Alemania realizó prácticas a tiempo completo en la Audiencia Provincial de Constanza (Landgericht Konstanz), en la Fiscalía de Constanza (Staatsanwaltschaft Konstanz) y en diversos despachos de abogados en Santa Cruz de Tenerife y en Suiza.

 

Elena Sandoval trabajó cinco años a partir del año 2000 como coordinadora de estudiantes universitarios extranjeros en la Universidad de Constanza y participó en talleres de entrenamiento intercultural en Magdeburg y en Berlín organizados por la Organización General Alemana de Asuntos Estudiantiles de Berlín. Recientemente ha participado en un seminario de entrenamiento intercultural de la Volkshochschule de Frankfurt/Main.

 

Con la Universidad de Constanza mantiene un estrecho vínculo aportando su experiencia desde el año 2005 durante el mes de agosto en la realización del curso de verano para estudiantes extranjeros.

 

Sus estudios de derecho español los finalizó en Madrid licenciándose por la Universidad Alfonso X el Sabio/Madrid (UAX).

 

Mientras ejercía en España realizó dos cursos de dos años de Práctica Jurídica del Ilustre Colegio de Abogados de Santa Cruz de Tenerife obteniendo el Certificado de Aptitud Profesional del Consejo General de la Abogacía Española (CGAE). Durante el ejercio de la abogacía compaginó su labor como abogada ejerciente hispano-alemana con la interpretación del español-alemán-español en los juzgados de la isla de Tenerife.

 

En Alemania realizó los cursos de Práctica Jurídica del Ilustre Colegio de Abogados de Frankfurt en el Meno ("Anwaltslehrgang" de la Rechtsanwaltskammer de Frankfurt am Main) y realizó un periodo de prácticas de cuatro meses en un despacho alemán en la citada ciudad alemana. Tras unos años de ejercicio en el sur de Alemania regresó a Frankfurt para trabajar a tiempo completo en un despacho hispano-alemán eligiendo posteriormente dicha ciudad para establecerse como abogada con despacho propio.

 

La experiencia profesional obtenida durante las prácticas, durante los estudios universitarios, así como las realizadas dentro del marco de la beca Leonardo da Vinci que le fue concedida por el Ilustre Colegio de Abogados de Madrid y la experiencia profesional obtenida durante casi una década en diversos despachos de abogados hispano-alemanes en España y en Alemania han sido fundamentales para su trayectoria profesional en el ámbito del derecho hispano-alemán en el que continúa formándose y especializándose asistiendo a cursos, jornadas y congresos en España y en Alemania.

 

Es principalmente abogada civilista-procesalista y laboralista tanto en España como en Alemania para particulares y empresas.

 

Elena Sandoval aparte de ser la titular del despacho ostenta el puesto de Legal Manager de la empresa Linical Europe GmbH en Frankfurt/Meno para la cual trabaja a tiempo parcial.

 

Su vinculación con Alemania y España ha estado siempre presente. Es miembro de la Asociación Hispano Alemana de Juristas desde el año 2000, fue miembro del Ilustre Colegio de Abogados de Madrid desde el año 2006 al año 2010, así como del Ilustre Colegio de Abogados de Freiburg (Rechtsanwaltskammer) en Alemania desde el año 2009 al año 2012 y es colegiada ejerciente en España y en Alemania y miembro en la actualidad del Ilustre Colegio de Abogados de Santa Cruz de Tenerife desde el año 2007 y del Ilustre Colegio de Abogados de Frankfurt en el Meno (Rechtsanwaltskammer Frankfurt am Main) desde principios del año 2012.

 

 

Debido a sus conocimientos del idioma alemán a nivel bilingüe, a su experiencia personal y profesional y a sus estudios realizados en ambos países, Elena Sandoval conoce el funcionamiento del sistema jurídico español y alemán y conoce las similitudes y las diferencias de cada uno de los sistemas en la práctica.

 

Elena Sandoval tiene una red de contactos profesionales en Alemania y en España en el que se encuentra un gran número de profesionales tanto del ámbito del Derecho como de otros sectores vinculados al Derecho.

 

 

Idiomas

 

Elena Sandoval es bilingüe de español-alemán. Conocimientos y aptitudes de alemán: ciclo superior de la Escuela Oficial de Idiomas de alemán, bachillerato y selectividad alemana, estudios de Derecho en Alemania, estudios de Práctica Jurídica en Alemania, así como formación como intérprete de juzgados y organismos públicos por la universidad de Winterthur en Suiza, "Zürcher Hochschule für Angewandte Wissenschaften" y experiencia como traductora e intérprete de español-alemán-español ante diversos juzgados en Tenerife, en Frankfurt en el Meno y en Kreuzlingen/Suiza así como ante organismos públicos y para particulares en España, en Alemania y en Suiza.

 

Entre las obras más destacadas que ha traducido se encuentra la traducción íntegra del español al alemán del Dictamen Técnico sobre la Propuesta de Santa Cruz/ Bolivia con un volúmen de más de 300 páginas para el Dr. Alexander Proells – asesor científico del Tribunal Constitucional Alemán - por encargo de la Gesellschaft für Technische Zusammenarbeit (GTZ GmbH). Esta traducción sirvió de base para la confección de un informe jurídico por parte del Dr. Alexander Proells durante su estancia en la universidad de Tübingen, antes de ser llamado al Tribunal Constitucional. El informe se centra en el dictamen referido, que fue elaborado por la Unidad de la Coordinación de la Asamblea Constituyente (UCAC), unidad dependiente del Ministerio de la Presidencia de Bolivia y contiene la propuesta del Comité Cívico Pro Santa Cruz sobre una futura estructura federal del Estado boliviano. Según consta en el certificado emitido por el Dr. Proells realizó la traducción en el plazo previsto a su entera satisfacción no dudando en volver a encomendarle otra traducción.

 

Elena Sandoval tiene un buen nivel de inglés (estudios universitarios en la Universidad de Constanza: British and American Studies, cursos presenciales en la University of Canterbury) y varios cursos de inglés para juristas así como inglés jurídico anglosajón y cursos de diversas ramas del derecho estadounidense. 

 

Durante el bachillerato en Alemania el francés fue la asignatura principal y objeto de tesina de la selectividad alemana tras cinco años de clases y dos años intensivos (6 horas semanales). Durante sus estudios de derecho alemán realizó varios cursos especializados de francés para juristas.

 

Sus conocimientos de italiano, portugués y japonés son básicos.

 

campos de actividad

 

- principalmente derecho civil y procesal

- derecho inmobiliario

- derecho administrativo

- derecho hispano-alemán

- gestiones o acompañamiento a oficinas (apertura de cuenta bancaria, empadronamiento, oficina de empleo etc.)

- inversiones (especialmente en las Islas Canarias)

 

Sólo con cita previa

 

formulario de contacto

info@esandovalabogada.com

Tel.: +49 (0)1635001003